AAR Goes to the Movies: Howl’s Moving Castle

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=UibodUGoL4M[/youtube]Howl’s Moving Castle by Diana Wynne Jones is among my top 10 favorite books, and may be the one I have reread most often over the years. It received the only A+ review I have written for AAR so far. Which is why I was both excited and worried to hear some years back that it was being made into an animated film by Studio Ghibli, directed by Hayao Miyazaki.

If you haven’t read the book or seen the movie, it’s about a young girl named Sophie who is very shy and rather downtrodden as she works in a hat shop. To her great horror, the wicked Witch of the Waste changes her into an old woman, and she leaves her home. On the hills above her town lives the powerful but also wicked wizard Howl in a magical moving castle, which Sophie enters in order to get help from him. In the end she enters an agreement with Howl’s fire demon Calcifer to break the contract between him and Howl, and in return Calcifer promises to break the spell on her. Of course, matters are not as straighforward as they seem …

I saw the movie in the cinema in 2004 and was quite pleased with it, except that for some reason the German dubbed version had a truly dreadful voice for Sophie, which made her sound like a whiny wet rag throughout. (I have since avoided anything with that particular actress in it).

Last week I saw Howl’s Moving Castle for the first time in the English dubbed version. It made a huge difference not having to wince each time Sophie opens her mouth! Anyway, here’s what I thought of it now that I could enjoy it properly:

Visually, the movie is most impressive. I adored the landscapes and cityscapes, with this great attention to detail and color. I am not quite so happy with the way the characters are depicted: Howl is too pretty, Michael/Markl too young, Calcifer too cute. But that’s not an unexpected reaction when you have read a book so often, and I was perfectly happy to overlook it.

The English voices are excellent. Christian Bale’s voice – aahh, I could bathe in it. But I also enjoyed Jean Simmons, Lauren Bacall, Billy Crystal and Emily Mortimer a lot. And did you know that a young Josh Hutcherson spoke Markl?

But what I didn’t like – thoroughly disliked it in contrast to the first time when I’d only been mildly irritated about it – is the way Studio Ghibli changed Sophie’s character. In the book, she starts off as extremely downtrodden, but the magical change into an old woman liberates her, and she becomes as straighforward and occasionally rude as she pleases, in addition to having some very powerful magic.

In the movie, she has no magic of her own except that of selfless love. She is always giving, considerate, takes care of every stray, and in the end it’s a series of unselfish actions on her behalf that makes another character change their mind at a crucial point and act unselfish in return, thus making it possible for Sophie to save Howl. In addition, Sophie’s great achievement lies in creating a lovely home and a family. The whole setup reminded me very much, and not in an agreeable way, of the ideal of womanhood in various 19th century novels. So my enjoyment of the movie’s vivid images and the lovely voices was to some extent marred by the character of the female lead.

Do you have any idea why Sophie’s character was changed to such an extent for the movie? And what’s your opinion of the movie?

– Rike Horstmann

5 thoughts on “AAR Goes to the Movies: Howl’s Moving Castle

  1. maggie b.

    I haven’t seen the movie but I can feel your pain. It is horrifying to have a favorite book turned into a film which completley changes the main character.

      (Quote)  (Reply)

  2. VictoriaS

    Rike, late one night, when I couldn’t sleep, I was channel surfing and the title was what made me stop. I watched and was fascinated by the story, animation and feel of the movie. Having never read the book (I may now) I have nothing to compare it to. I have watched the movie (English version) every time it’s been on and I love this movie. Again, not having read the book I think the characters are great. Sophie, Howl, Markl, Calcifer and the Scarecrow are fixed in my mind, and maybe reading the book will change that, but I hope not…I kind like them as they are.

      (Quote)  (Reply)

  3. Jean Wan

    I love, love, love Miyazaki Hayao – I’ve watched every single one of his Ghibli films and most of his non-Ghibli ones (“Lupin: Castle of Cagliostro” is a complete hoot). “Howl” is one of the rare cases that a) I liked the movie better than the book, and b) I wasn’t enchanted with a Miyazaki film.

    Regarding a), I read the book after I saw the movie and couldn’t get into it, for the life of me. I found it super confusing and even more random than the movie.

    With the movie, I thought it was visually splendiferous – that castle is so fantastic – but very disjointed in plot. Characters were consistent within the film, but nothing to write home about. But the music, by Joe Hisaishi, is fabulous as always.

      (Quote)  (Reply)

  4. Oblivion Island

    As a fan of Howl’s Moving Castle, I think you’d like Oblivion Island!


    “An animated romp for the young and the young at heart! This internationally acclaimed feature film blends Japanese folklore and storybook charm reminiscent of Alice in Wonderland into an exhilarating tale sure to amaze animation fans of all ages. Sixteen-year-old Haruka is on a mission to find her mirror—a precious childhood gift from her late mother that has disappeared. On her search, she follows a strange fox-like creature to Oblivion Island, a mystical world overflowing with once-cherished items taken from their neglectful owners. Trouble follows Haruka and her new friend Teo at every turn as they contend with the island’s overbearing ruler, who will stop at nothing to use the mirror for his own sinister plan!”

      (Quote)  (Reply)


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>